Англійці знущаються з Кержакова

Англійці знущаються з КержаковаУ текстовій трансляції чвертьфінального матчу Євро-2012 між Англією та Італією на сайті британської газети Guardian було використано дієслово "to Kerzhakov", що символізувало неточний постріл.

Значення неологізму - "не влучити у ворота з близької відстані".

Автор трансляції вжив дієслово, описуючи промах де Россі на 48-й хвилині зустрічі: "... м'яч потрапив до де Россі, який розвернувся і Kerzhakoved мимо воріт з шести метрів!".

Нагадаємо, Олександр Кержаков став автором рекорду промахів в одному матчі на чемпіонатах Європи - на його рахунку 7 ударів повз браму в стартовій грі збірної Росії на провальному ЄВРО-2012.шаблоны для dle 11.2

Добавлено: 26-06-2012, 11:47
0
0

Похожие публикации


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Наверх